小说翻译
《代 笔》
赤川次郎 作 吴鸿春 译
走进酒吧时,或许是我无意识地把手按住了西服胸部口袋的缘故吧,坐在老位子上的朋友,看着我莞尔一笑,问道:
“发奖金了?”
“哪有的事,怎么了?”
“看你捂着胸口的样子,像有什么宝贝似的。”
“欸?——哦,没什么,不过是封信。”
“信?不平常的信吧!”
“女朋友来的。”
我略有些不好意思地说。
“真叫人艳羡啊!”
“可是,回信倒是个问题呢!”
“你是说……”
“嗨,我一点儿文采也没有,写不出有条理的文章,真想找个会写的家伙帮我代笔呢。”
“代笔?我劝你还是算了,弄不好会出大麻烦。”
“此话怎讲?”
“我朋友圈里有个家伙跟你想法相同……”
他为我要了杯兑水威士忌,接着说:“他托知心好友介绍个合适的代笔人,那好友很快就给他找到一个。不过代笔人有条件:绝不和委托人见面,要写什么,只须通过介绍人转告,写好后寄给他女朋友,同时复印一份给委托人。据介绍的好友说,代笔人想把这作为一份秘密的临时工作来做,如果传到外面会有诸多不便。他当时就应承了这些条件,很快第一封情书发出去了,复印件也送到了他手上。的确,文风潇洒,笔致轻灵,并有不让人讨厌的适度幽默。他心里不禁喜滋滋的,觉得这钱花得值!——第二封、第三封也都平安无事,但那以后就变得有点怪了……”
“怎么了?”
“那代笔人开始未经委托擅自写信了。虽然寄信人的名字确实是他的,但信里的内容和他想说的正相反。比如,信里这么写:‘我最喜欢吃牛蒡、胡萝卜和香菇了。’女朋友收到这样的信,下次招待他的时候,请他吃这些东西就是很自然的了。然而这些却是他最讨厌的东西,尽管这样,女朋友亲手做的菜,他能不吃吗?他又不能说是代笔人写错了,是吧?因为,代笔乃是秘中之秘。没法子,他只好硬着头皮把这些东西吃下去。他向介绍人大吐苦水,但介绍人说,他已联系不上代笔人了。那幻影般存在的代笔人不断地发信,复印件也一封不落地转到他这里——这可把他给害苦了!”
“怎么说?”
“他是个旱鸭子,信里却说他是蛙泳好手。当女朋友提出,下次一起去游泳吧!他只得赶紧先去接受了一个星期的特训,算是会游了,才度过了一次危机。虽然他从来只听流行歌,信里却自吹‘古典音乐方面,有什么不清楚的尽管问’。他又只好遍读音乐书籍,一下子买了几十张CD盘恶补。明明他只煮过快餐面,信里竟然写‘烹调手艺与厨师相当’,他连忙报名参加男子厨艺培训班。所有的事都是这样,他不由得怀疑起给他介绍代笔的朋友,因为这个朋友对他的趣味、短处知道得一清二楚。可就在这时,他遭到了致命一击……”
“什么呢?”
“求婚啊!代笔人在信里求婚了,女方来了一封很高兴接受的回信——曲终奏雅,故事结束,现在他们俩日子过得还挺美满的。”
“那,代笔人到底是怎么回事?”
“你还没明白?代笔的就是女方自己啊。好友受了找代笔人的委托,却把这事告诉了他的女友。那女人心生一计,换着用不同的笔迹写了双方的信,把未来的丈夫改造成了适合于自己的样子。”
我下了决心,不论文笔如何不堪,那回信还得自己来写。
作者将简介
赤川次郎,1948年出生于福冈市,桐朋高级中学毕业,1996年起任金泽学院大学客座教授。他主要创作推理小说,兼及文艺批评;曾获第七届角川小说奖、第九届日本推理文学奖、第五十届吉川英治文学奖等奖项。他是一位多产作家,至今出版的单行本已超过580种,总发行量逾三亿三千万册,为日本之最。
本稿源于《世界文学》

荷花仙鹤 黄永玉 (收藏 ACA)
#{{item.rowno}} {{item.content}}
{{item.reg_date | date}} {{item.acc}} {{item.ref}}