感恩——得,幸之"十四行诗"
阅读量:66
作者:郭锐
2024-11-18
 感恩——得,幸之《十四行诗》

最初
来到日本大半年,初到异国他乡的兴奋似乎已经淡去。努力适应着陌生的环境,也牵挂着曾经的舞台和屏幕,多少有些失落。

相识
在中国大使馆教育处汉语教师协会的庆祝活动上,有幸见到十四行诗的作者,他的创作形式之新颖,内容之朴实,令我动容,而现场的诗歌朗诵环节,更让我有几分陶醉,似乎又敲醒了尘封许久的心门,那正是我的热爱呀!

结缘
也许相同的热爱就会有一种神奇的吸引力,可是我没想到在现场活动之后,便得到朗诵团队的肯定和邀请。我想,心中有追求的人们,无论在哪里都会相遇、相知。



感动
感动于《父女三重唱》的故事。我从未朗诵过十四行诗这一独特的诗歌形式。只知道莎士比亚的十四行诗,那是极高的艺术形式啊,于我而言心中难免忐忑,懵懂。不过,在异国他乡读到如此感人的故事,并能用我的声音去诠释作者的思想,我的确很荣幸,进而激动和融入…..

愧疚
终于迎来了在中国文化中心的演出,我以为凭着自己二十年的经验和对作品的理解,这样的现场演出,对我来说并不难。没想到,中间有一小段文字被我硬生生地漏掉了。等到整个作品快要结束,才恍然发现少了什么,可是已经无法弥补。虽然台下观众看到的整体效果还不错,可是只有我心里明白这是一个不大不小的失误啊!而我更深知,这十四行诗中的每一行,每一字,甚至每一个标点,都是不容错失的情感。

震撼
朗诵会现场,每一位表演者看似都不是专业科班的朗读者。他们来自教育界,美术界,音乐界、医疗界等等,很多还是知名度很高的艺术家。然而每个人都谦逊地对稿,走台,彩排......舞台表现也都相当精湛。我万万没想到这样的一群文化人,会在异国他乡的日本,为着一份挚爱的艺术如此努力、严谨,付出心血和热情,并呈现得如此完美。
在国内辛苦打拼二十多年的我,经历了国内经济发展的巨变时代,在起起伏伏的职场中备受煎熬;在浮躁焦虑的生活窘境中艰难呼吸......如今在大海彼岸的日本,我却感受到了许久没有过的纯粹的平静和幸福。

余音
“君子谋道不谋食,君子忧道不忧贫。”不知是巧合还是注定,这是我昨夜我为日本学生准备学习资料时看到的《论语》中的一段。今天,在中国飞往日本的航班上,我不由得写下这段文字,我的内心忽然变得舒展起来,已经太久没有这样动笔了。
原来,人可以不浮躁,不焦虑,不急功近利,不睚眦必报......仅仅为着胸中的那个愿,眼中的那束光,心中生出奇美的花。
                                  郭 锐
                            2024年11月12日
于中国飞往日本的航班上
 

#{{item.rowno}} {{item.content}}

{{item.reg_date | date}} {{item.acc}} {{item.ref}}